Tre poesie inedite di Erin Elizabeth Smith # Traduzione di Alessandra Bava
Tre poesie inedite di Erin Elizabeth Smith con la traduzione di Alessandra Bava.
Tre poesie inedite di Kelly Cressio-Moeller # Traduzione di Alessandra Bava
Per voi tre poesie inedite di Kelly Cressio-Moeller con la magistrale traduzione di Alessandra Bava.
Tre poesie inedite di Sandra Marchetti # Traduzione di Alessandra Bava
“By Degrees” (“Per gradi”), “Sur l’herbe” (“Sur l’herbe”), “One Secret” (“Un segreto”) sono tre poesie inedite di Sandra Marchetti con la magistrale traduzione di Alessandra Bava.
Quattro poesie inedite di Francesca Bell # Traduzione di Alessandra Bava
“Prayer” (“Preghiera”), “Familiarity” (“Familiarità”), “Making You Noise” (“Facendoti rumore”) e “I Long to Hold the Poetry Editor’s Penis in My Hand” (“Desidero tenere il pene del redattore nella mano”): quattro poesie inedite di Francesca Bell con la traduzione di A. Bava.
Tre poesie inedite di Kelli Russell Agodon tradotte da Alessandra Bava
Su Patria Letteratura tre poesie inedite di Kelli Russell Agodon, con testo a fronte, tradotte da Alessandra Bava.
Alcune poesie inedite di Paolo Mazzocchini
“Palinodia di Orfeo”, “Deus ridens”, “Sottovento”, “Photoshop” e “Ipotesi d’assenza” sono alcune poesie inedite di Paolo Mazzocchini.
Epigrammi funerari greci // 3 # Traduzione e curatela di Mario Massimo
Traduzione a cura di Mario Massimo di alcuni epigrammi funerari greci che appaiono oggi in tutta la meraviglia dei loro versi.
Tre poesie inedite di Benedict Buono
“Campi di Castiglia”, “Primavera” e “Una gita, una foto” sono tre poesie inedite di Benedict Buono in anteprima su Patria Letteratura.
Premio “Patria Letteratura 2014″
Edizioni Ensemble indice la I edizione del premio Patria Letteratura, destinato a opere inedite in lingua italiana.
Commenti recenti